Сюжет трилогии
Главная героиня трилогии – 12-летняя девочка Лайра (в русском переводе – Лира) – живет в параллельном мире, очень похожем на наш, но с рядом отличий. В нем есть и ее родной университетский город Оксфорд, который тоже находится в Англии. Страны параллельного мира более или менее соответствуют нашим, но, опять же, не совсем: Норвегия называется Свалбард, Россия – Московия (кроме того, есть некая Тартария, расположенная, очевидно, в северной Сибири); непонятно, существуют ли там США, но республика Техас имеется… Развитие науки и техники Лайриного мира примерно соотносится с нашим началом XX века. Но зато там имеются говорящие северные медведи, умеющие ковать себе непробиваемую броню из метеоритного железа, целые кланы ведьм, живущие по системе матриархата и летающие на сосновых ветках, какие-то скальные нетопыри и многие другие диковинные создания. Есть там церковь, называемая Магистериумом, которая проводит богослужения в зданиях ораторий. Церковь – нечто среднее между римо-католичеством и кальвинизмом (в самом начале романа говорится, что в XVI веке папа Римский Жан Кальвин перенес папство в Женеву, а после его смерти его и вовсе упразднили), она управляется коллегиально и жестко контролирует весь мир при помощи целого ряда дублирующих друг друга инквизиционных органов, шпионящих за всеми и беспощадно уничтожающих всякое вольномыслие и свободолюбие. Эта церковь едина во всем мире. Никаких других мировых религий не замечается. Зато на северных и южных окраинах существуют шаманизм и колдовство, но как раз в них содержится истина, и к тому же они дают инициированным адептам сверхъестественные способности. Но главное, Лайрин мир отличается от нашего тем, что часть души каждого человека, называемая в романе daemon (в русском переводе «даймон», но по-английски это слово произносится точно так же, как demon, то есть демон), существует отдельно от него в материальном виде того или иного говорящего животного, которое все время сопровождает человека. В ходе романа один из героев упоминает христианскую антропологию о трехсоставном существе человека (тело, душа и дух), но переиначивает ее на тело, душу (или призрак) и демона.
Живущая в начале романа сироткой Лайра – незаконная дочь героической личности, заслуженного полярника лорда Азриеля, который прижил ее с замужней дамой – миссис Коултер, после чего убил ее супруга. Отметим, что все имена – говорящие. Лайра (Lyra) произносится почти так же, как liar – лжец. Главная героиня (и один из двух самых светлых образов в романе) действительно записная лгунья, как ее характеризует автор и как она сама с гордостью говорит о себе. Азриель – слегка переиначенный Israel (Израиль) – профессиональный диссидент, бунтарь и богоборец. Он – воинствующий антитеист, открывший для себя «правду» о Боге и церкви. Он знает, что Бог – не всемогущий и является на самом деле жестоким диктатором. Азриель объявляет ему войну и ставит себе целью убить его. Церковь управляется беспринципными властолюбцами, удерживающими власть при помощи тотального сыска, террора и сокрытия правды о Боге и мире. Правда, сам Азриель – не лучше своих врагов. Чтобы прорубить окно в иные миры, откуда он планирует начать свою войну, он должен принести в жертву невинного ребенка, что и делает без зазрения совести. Его бывшая любовница, а ныне тайная служительница церкви всесильная женщина-вамп миссис Коултер (англ. сoulter – резак), исполняя задание своего начальства, строит на крайнем севере станцию по отсечению детей от их демонов, от чего они либо погибают, либо превращаются в зомби. Кстати, образ роковой красавицы Марисы Коултер вторичен: он списан с Миледи из «Трех мушкетеров». Миледи – шпион кардинала, и Коултер – шпион церкви, обе околдовывают и подчиняют своей воле любого человека, и обе оставляют за собой горы трупов из своих использованных и списанных за ненадобностью бывших любовников и воздыхателей.
Сбежавшая от обольстительной, но жестокой матери Лайра сдруживается с морским народом «цыгантов» и отправляется на крайний север, где переживает захватывающие приключения, выручает из трудных обстоятельств короля говорящих медведей и привлекает к себе в союзники клан ведьм. Интересно, что ведьмы исповедуют идеологию вполне современных нам адепток неоязыческого оккультного феминистского движения «Викка». Во втором томе юная героиня попадает в Оксфорд нашего мира, где знакомится с мальчиком по имени Уилл и с молодой ученой-физиком доктором Мэри Мэлоун. Ученая оказывается бывшей католической монахиней, несколько лет назад утратившей веру. Уилл Парри (имя можно перевести как воля, сила воли, а фамилию – как парировать) – практически сирота, так как мама его болеет тяжелой формой параноидной шизофрении, а папа, полярный исследователь, пропал, когда его первенец только родился. Впоследствии папа найдется в мире Лайры, где тартары без наркоза просверлили ему в черепе несколько дырок и он стал шаманом: может повелевать ветрами и тучами и командовать птицами. Теперь Лайра продолжает свое странствие по разным вселенным вместе с Уиллом, который становится счастливым обладателем сверхострого ножа, без усилий режущего все на свете, а заодно прорезающего окна между мирами.
Основная «религиозная» часть романа – в третьем томе, который и является своего рода антитезой христианской поэме Мильтона «Потерянный рай».
По мере развития сюжета мы узнаем об элементарных частицах, называемых «пыль». Церковь определяет, что пыль связана с первородным грехом, и пытается уничтожить ее. Пыль начинает оседать на людях только после полового созревания, и церковь ставит задачу предотвратить взросление подростков, для чего зловещая миссис Коултер начинает похищать детей и заниматься вивисекцией. Лайра при помощи своих друзей приходит к пониманию, что пыль на самом деле является добром и представляет собой некий коллективный разум или вселенское сознание. Она, действительно, появилась в мире после события, называемого церковью первородным грехом, которое на самом деле принесло с собой просвещение, свободу, счастье и придало смысл жизни. Пыль говорит с Лайрой при помощи подаренного ей прибора под названием «алетиометр» (букв. «измеритель истины»), а с физиком Мэри Мэлоун – через ее компьютер, а затем и вовсе через китайские гадательные палочки. Таким образом пыль сообщает героям много важных сведений, а советы и указания, которые она дает, всегда полезны и безошибочны. Более того, все бесчисленные сюжетные провалы романа, спасаемые «роялями в кустах», объясняются разумным замыслом той самой пыли, то есть своего рода промыслом. Только не Божиим, разумеется (ведь Бога нет), а, очевидно, «пыльевым». Достойная замена!
Пережив много приключений в разных мирах, Уилл и Лайра узнают, что рая и ада не существует и что злой Бог посылает мертвых в некое подобие греческого Аида, где их тени влачат жалкое призрачное существование. Юные герои решают спуститься туда и освободить мертвых, умертвив смерть. Они погружаются в ладью Харона, тот переправляет их в страну мертвых, которой правят злобные и страшные летучие гарпии, пугающие несчастных призраков бесконечными рассказами об их грехах. После тяжких испытаний двое детей изобретают способ уничтожения смерти. Лайра предлагает монстрам-гарпиям иной способ существования вместо терзания бессильных теней: умершие будут рассказывать им правдивые истории о своей жизни, а те, в обмен на искренний и интересный рассказ, покажут им дорогу из царства мертвых. Призраки, которым нечего будет рассказать правдивого и интересного о своей жизни, останутся в царстве мертвых навсегда. Те же тени, которые выйдут из подземелья на цветущие луга, от охватившего их счастья немедленно распадутся на атомы, сольются с природой и будут существовать в бабочке, цветке, ветре, капельках росы и пр. В общем, как еще в XIX веке сказал герой тургеневских «Отцов и детей» нигилист Базаров: «Умрешь – и лопух вырастет». Не слишком утешительный конец: вместо избавления от смерти сделать ее окончательной и бесповоротной, растворив остатки жизни в небытии. Что еще интереснее, вместо Бога и Его высшей правды и милости у Пулмана окончательными судьями оказываются злобные, тупые и жестокие гарпии, подобно уголовникам в лагерях, требующие от других заключенных «тиснуть им занятный роман».
Тем временем лорд Азриель, еще месяц назад сидевший в одиночном заключении и сбежавший в новый мир, в рекордные сроки выстроил громадный неприступный замок, выкопал под ним многокилометровые подвалы невероятной глубины. Столь же мгновенно он обзавелся помощниками-монстрами (чего стоят одни летающие на ручных стрекозах лилипуты с источающей смертоносный яд петушиной шпорой на пятке) и многотысячными армиями людей со всевозможным оружием и хитроумными машинами. Все это очень напоминает описание карьеры Сарумана из «Властелина колец», но герой Пулмана, конечно, дает фору не только Саруману, но даже и Саурону, которым потребовались долгие годы, чтобы создать свой военный потенциал. В этой неприступной твердыне, среди лязганья гигантских молотов о наковальни и дымящихся потоков расплавленного металла, главнокомандующий Азриель объявляет войну Богу и Царству Небесному, стремясь превратить его в Небесную Республику. С ним вместе, помимо монстров и людей, сражаются ангелы, многие тысячелетия назад восставшие против Бога во главе со своим изначальным вождем – мудрой, доброй и заботливой «Люцифершей» – ангелом женского пола по имени Ксафания.
Да, в книге Пулмана ангелы разделены на полы. Они также имеют некие призрачные тела, и, судя по всему, чем к более высокой иерархии принадлежит ангел, тем более плотным является его тело. Пулман верит, что ничего духовного во всем мироздании нет – все существующее материально, но по-разному. Ангелы слабее людей, так как их тела не такие плотные, как наши. С ними можно бороться, и их можно побеждать. Сами по себе ангелы живут очень долго, но не вечно. Они подвержены болезням и старению, их можно ранить или даже убить. Им также присуща сексуальность: они могут совокупляться с людьми, а также и друг с другом. Пулман описывает даже двух ангелов, состоящих в гомосексуальных отношениях. Правда, эти двое, по крайней мере, относятся к противникам Бога и, кроме того, не слишком симпатичные. Можно сказать, что Пулман довольно реалистично (но не очень политкорректно) описывает типичную гомосексуальную пару: капризные, трусливые, мнительные, обидчивые, нерешительные и вечно рефлектирующие самовлюбленные существа, только разве что с крыльями.
Впрочем, ангелы со стороны Бога – гораздо хуже. Всем миром правит огненный ангел по имени Метатрон, обычно именуемый просто Регент. Когда-то он был человеком Енохом, но затем Бог взял его на небо и сделал, по всей видимости, тем, кого христиане называют Михаилом. Бог (в книге он называется просто Authority, то есть Начальство, или – еще лучше – Авторитет) тоже является ангелом, но хронологически самым первым. В незапамятные времена он по какой-то случайности появился сам по себе из небытия, а затем, когда стали возникать другие ангелы, соврал, что сотворил их. Со временем он начал стареть, стал называться «Ветхий днями» (миссис Коултер, говоря о старении Бога, ссылается на книгу пророка Даниила (7: 9), где Бог называется этим эпитетом), а к нынешнему времени совсем уже одряхлел, впал в маразм и обессилел. Узурпировавший власть регент Метатрон заточил Бога в хрустальную капсулу, без которой тот давно рассыпался бы на атомы. Но это ему не помогает. Когда, уже после начала военных действий, Метатрон отсылает Авторитета под охраной ангелов-телохранителей из летучей облачной горы, где он давно уже проживал, в безопасное место, происходит инцидент, капсула падает и разбивается, а давно уже впавший в старческое беспамятство «Ветхий днями» бесследно растворяется в атмосфере.
Герои романа узнают от ведьм пророчество о Лайре: она должна стать новой Евой, вновь, как и праматерь человечества, пережить искушение, поддавшись которому может спасти весь мир. Церковь также узнает об этом и пытается убить девочку до того, как та впадет в грех. Образы церковников выписаны Пулманом одной черной краской: фанатичные и циничные одновременно, садистски жестокие, но при этом тупые, неповоротливые и неумелые. Непонятно, как таким неудачникам удавалось так долго править миром. Единственный более-менее человечный церковник – это «московитский» поп отец Семён, встреченный Уиллом на крайнем севере. Конечно, он – грязный, бесцеремонный и полуграмотный (правда, при этом каким-то образом отлично говорит по-английски), к тому же беспробудный пьяница. Но, по крайней мере, добродушный, по-своему гостеприимный и не злонамеренный.
Разумеется, верховным церковникам, задействовавшим как термоядерное, но при этом наводящееся при помощи симпатической магии оружие, так и киллера-одиночку с винтовкой, не удается убить Лайру. Но пока все это происходит, чтобы выиграть время для находящейся в смертельно опасной ситуации героини, ее неубедительно (с точки зрения правды характеров) раскаявшиеся и воссоединившиеся родители создают диверсионный план. Великая манипуляторша и неистребимая сногсшибательная красавица миссис Коултер покоряет сердце регента Метатрона, который, при всем своем заявленном властолюбии и мудрости, оказывается сластолюбивым и наивным похотливцем, потерявшим разум от обычного женского кокетства. Он спускается в бездну, где лорд Азриель и его бывшая жена жертвенно прыгают на него и в яростной борьбе гибнут вместе с ним в бездонной пропасти.
Тем временем Лайра с Уиллом выбираются из гущи боя и попадают в почти идеальный буколистический мир, где в гармонии с природой живут разумные ромбовидные четвероногие существа с хоботом, катающиеся на колесах. Они освоили такой способ передвижения на заре веков по совету мудрого змея, данному их прародительнице: дескать, наденете колеса на ноги – и станете, как боги. Аборигены рассматривают этот разговор со змеем как величайшее благословение жизни всего народа, даровавшее ему способ передвижения, а с ним свободу и творчество. Их повседневная жизнь напоминает идеализированные описания быта американских индейцев – мудрых и наивных одновременно, идеально поддерживающих экологический баланс, но невинно страдающих от последствий деятельности белых колонизаторов.
В этом мире уставших и израненных детей поджидает ранее попавшая туда и уже освоившаяся на месте доктор Мэлоун. Четвероногие колесные сообщают ей, что во вселенной происходит катастрофа: по неясным причинам, скорее всего связанным с техногенным развитием человечества, из мира улетает разумная пыль, а вместе с ней – жизнь, радость и надежда на эволюционное развитие. Более того, в мире, где живут бедные невинные аборигены, от недостатка пыли стали вымирать гигантские деревья, производящие колеса, и симпатичные четвероногие разумные существа оказались перед риском лишиться средства передвижения, без которого они долго не протянут.
Мэри Мэлоун, которой в новой драме искупления уготована роль змея (о чем ей заблаговременно сообщают ангелы из партии Ксафании), подробно рассказывает двум подросткам о том, как она, молодая монахиня, заглядевшись на научном конгрессе на коллегу-итальянца, впала в блудный грех, который привел ее к восстанию против Бога, после чего она утратила веру и выкинула свой крест в море. Фактически она излагает им историю религиозного обращения, но только с обратным знаком. Своим рассказом доктор Мэлоун растлевает детей, пробуждая у 12-летних подростков сексуальную страсть, и они, уединившись, в тот же вечер совокупляются. Так совершается новое грехопадение, мир обогащается, пыль остается в нем и начинает щедро опылять все существующее, а с ней появляется смысл жизни, рождается надежда и воцаряются свобода с творческим развитием и прогрессом. Армии погибшего лорда Азриэля побеждают полчища Царства Небесного. Бога больше нет, начинает строиться Небесная Республика, церковь унижена и ослаблена, во вселенной теоретически воцаряются мир и гармония. «Теоретически» – так как только что происшедшая великая драма остается незамеченной в мирах двух главных героев. Хотя внешне там все остается по-прежнему.
Однако юные любовники должны расстаться: жизнь вне своего мира истощает демонов, что чревато ранней смертью для их хозяев. Теперь перед преждевременно повзрослевшими подростками стоит великая задача: каждый из них в своей родной вселенной должен проповедовать новую веру: о том, что уготованное злым, но теперь уже несуществующим Богом жалкое посмертное существование можно преодолеть и раствориться в блаженном небытии, распавшись на атомы, которые станут частью окружающей природы. Для этого нужно так прожить жизнь, чтобы было о чем рассказать жадным до интересненького гарпиям. Такое впечатление, что англичанин Пулман каким-то образом ознакомился с навязшей в зубах у всех бывших советских школьников цитатой из коммуниста Николая Островского: «Самое дорогое у человека – это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое, чтобы, умирая, смог сказать: вся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире – борьбе за освобождение человечества».
Герои книги Пулмана ставят перед собой ровно такую задачу. Только освобождение человечества, которому они посвящают свою жизнь, не социальное, а метафизическое, но такое же революционное. Впрочем, хрен редьки не слаще, и небытие остается небытием, как его ни идеализируй.
Православие.ru